The idiom ‘from hand to mouth’ means :ALive without saving moneyBFace the problemCDonate one’s assetsDNone of theseAnswer: A. Live without saving money Read Explanation: hand to mouth - കഷ്ടിച്ചു കഴിഞ്ഞു കൂടുക. സമ്പാദിക്കുന്ന പണം മുഴുവൻ ഭക്ഷണം പോലുള്ള അടിസ്ഥാന ആവശ്യങ്ങൾക്കായി ചെലവഴിക്കൽ - no savings. E.g. - My father earned very little and there were four kids, so we lived from hand to mouth. Read more in App